Sábado, 27 de Decembro de 2008

Lois Oreiro, tamén en Xornal de Galicia

Firmas de Opinión no Xornal de Galicia
Non sei que lle darían de comer estes días a Lois, pero tras a súa aparición en Avui tamén lle publican unha columna de opinión en Xornal de Galicia:

Diglosia

Non coñezo a ninguén que eduque aos seus fillos en galego que non queira que tamén aprendan castelán. En cambio, sei de varios pais e educadores en castelán que preferirían que os rapaces non aprendan galego a maiores; disque porque é “un atraso”. E iso que moitos aspiran a colocalos na Xunta cando sean adultos. O dato é inquietante.

Sempre hai que desconfiar de quen cre que hai unha língua superior ás outras posto que o seguinte paso será dicir que hai que falar nun so idioma para entender de arte, de ciencia ou para rogarlle a Deus como é debido. Son os mesmos que pensan que basta con ler un so libro porque nel está todo o saber verdadeiro. Naturalmente ese libro sempre é o deles e esa língua perfecta sempre é a súa. A nosa historia está inzada de episodios de escuridade e incultura por mor de falacias así.

Para min o máis curioso é que ese tema de conversa o tiven moitas veces con Lois cando coincidimos laboralmente, pois el sempre procuraba que a xente ao seu redor non se cortase en falar galego. Resulta bastante curioso que políticos, artistas, xornalistas e moitos outros profesionais se manifesten publicamente en galego cando logo falan español en privado. ¿Cambiará a cousa co tempo? Parece difícil, pois os distintos estudos que se levaron a cabo non últimos anos manifestan xusto o contrario, e cambiar unha tendencia é sumamente difícil.
Tamén parece complicado cambiar o panorama actual cando só hai unha televisión autonómica en galego (e Popular TV non creo que cambie a cousa), unha radio autonómica en galego, un xornal en galego (e de reducida difusión) e unha oferta de cine e DVD en galego lamentable. Se un cativo non pode ver debuxos animados en galego fóra da limitada oferta da TVG, ¿cómo vai a aceptar ao galego como unha lingua igual de válida que o español?

1 comentarios realizados

a gravatar

1. lauren escrito o 28 de Decembro de 2008 ás 17:25

A min véñenme a cabeza diferentes cuestións coa polémica la língua, e sobre todo na Administración.Antes de nada dicir que no meu cv constan entre outros; premio de láminas numeradas de Castelao polo debuxo dunha lingua cortada pblicado en todo galicia…ou unha censura con outro premio dunha calabera..etc…Pero ben, o que imos…hasta que punto e xusto que un médico nacido nunha terra con dúas linguas oficiais poda exercer a mediciña en Caceres ou en Burgos ou donde queira e pola contra un médico de Almería este obrigado a aprender unha segunda lingua para traballar en Galicia ou Cataluña.¿Non deberían rexir os principios de mérito e capacidade especificamente na profesionalidade coma médico?, dende o punto de vista do paciente, pouco me importa a Capacidade que teña o facultativo de dirixirse a min na lingua que estime oportuno.
¿Hasta que punto restamos oportunidades a un rapaz, menor de idade, sen capacidade xurídica para elixir a súa correcta educación o privalo de aprender o castelan?Desgrazadamente na Xunta de Galicia queda pouco traballo…a galiña dos ovos de ouro esta choca, e o mellor, o día de mañá ten que traballar fóra de Galicia, e seguro que lle pasárá factura o monolinguismo (por exemplo das galeescolas) a hora de topar traballo nun organismo oficial.
Saudos.

Facer un comentario

Etiquetas (tags) permitidas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Observación: Os comentarios poderían non aparecer automaticamente, pois nalgunhas ocasións precisan de moderación por parte do administrador deste blogue.

Ligazóns

Ligazóns

Podcasts

Últimos comentarios