¿Time=Estafe?

Time - Person of the Year: YouA nova do día é sen dúbida que a revista Time considerou axeitado recoñecerme como persoa doa ano. Si, a min… ¡e a ti! Pois a xente de Time cre que os usuarios da Internet son os que están a cambiar o mundo escribindo blogues, publicando vídeos en YouTube ou participando nas moitas redes sociais que foron nacendo, aínda que a ocasión tamén serviu de exemplo para ver cómo o tradutor automatico de galego da web de La Voz de Galicia volveu facer das súas:

«Ti, internauta», personaxe do ano 2006 para a revista «Estafe»

  • Destaca a achega dos usuarios de Internet como fundadores da «democracia dixital».

Revista EstafeCada un dos millóns de anónimos usuarios de Internet en todo o globo é o personaxe máis destacado do ano 2006 para a revista estadounidense ‘Estafe’. «Ti. Si, ti que usas Internet, es a persoa do ano. Ti controlas éraa da información.
«Benvido ao teu mundo». Así anticipaba ‘Estafe’ no seu pagina web a portada do número que aparece este o luns. é a entrega que cada ano por esta datas, e desde fai máis de sete décadas, consagra a súa portada ao personaxe do ano.
O semanario decidiu levar á súa portada a palabra ‘you’ (ti/vostede) á beira dun espello. é a súa imaxinativa fórmula para converter en protagonistas do ano que se vai aos miles de millóns de seres humanos que utilizado Internet contribuíron ao crecemento e fortalecemento dunha tecnoloxía que cambiou a historia e as súas vidas.
Uns internautas que, de paso, fixeron crecer geométricamente aos sitios da rede máis utilizados, abertos e participativos, como YouTube, MySpace ou Wikipedia. ‘Estafe’ felicítalles con efusión por «fundar e estruturar a nova democracia dixital».
En lugar da fotografía dun personaxe, ‘Estafe’ leva á súa portada unha reprodución da pantalla dun popular ordenador ‘Mac’ no que a pantalla foi substituída por un espello no que se reflicte o lector-protagonista do ano.
‘Estafe’ detense en analizar os sitios web e páxinas de Internet cuxos contido son mantidos e enriquecidos polos usuarios; webs como YouTube, MySpace ou Wikipedia, que protagonizaron a penúltima revolución no ciberspacio.
YouTube (Tutele) é o paradigma deste fenómeno. Apenas un ano logo da súa creación por un par de agudos jovenzuelos, a páxina na que os internautas colocan os seus vídeos era adquirida por Google, o xigante da rede, que pagou a friorenta de 1.650 millóns de dólares.
En apenas uns meses de presenza na rede, YouTube xeraba máis de 72 millóns de visitas por mes, cifra que certifica un dos éxitos máis fulgurantes na o era cibernética. A día de hoxe desde YouTube descárganse máis 100 millóns de vídeo cada día.
MySpace (O meu espazo), ciber-santuario dos blogs, ten máis de 130 millóns de usuarios e crece a razón de 300.000 diarios.

Entereime do asunto a través de Chuza! e aínda estou flipando, especialmente porque ninguén o arranxa.
Quitando a metedura de zoco da Voz, noraboa a tódolos blogueiros (tanto creadores como contribuidores) por participar no fenómeno da Internet ata o punto de que poderiamos estar a facer algo conxuntamente comparable a revolucións como a de maio do 68.

Comentarios

comentario/s

 
Comments

Vergoña lles debería dar os da Voz non ter a unha persoa que revise o que fai o seu traductor. E posible que o futuro empresarial do diario dependedos cartos que se aforran con ese/s posto/s de traballo/s.

E teñen a pouca vergoña de pediirlle os usuario que si ven algún erro llo fagan chegar. Iso… ainda nos piden que lle fagamos nos o traballo!

…pola cara!

…pra que eles se forren?

Xosse, supostamente teñen unha persoa dedicada a atopar esas pifias, pero coido que non chegou a facer tal nunca, porque na web continúan a traducir lavozdegalicia.es por lavozdegalicia.é.
Ademais, estou certo de que xa recibiron moitos comentarios detectando erros e que non os corrixen. Iso si, por mor desa carallada calquera día lles van a montar un pollo (se os da revista Time vesen o artigo xa estarían indo ó xulgado a pór unha denuncia).

Eu nom sei que pensar já (sobre “La Voz” sim, que som parvos ou nom tenhem respeito pola lingua)… esta portada do “Times” cheira a argalho para nom reconhecer que ganhou o inquerito entre os Internautas…Chaves…

Perdonade bonitos, pero os persoaxes do ano somos os que temos Mac, ¿ou non vedes a foto?

Ou o traductor da Voz tamén cambia os PCs por macs.
————–

En serio, a tradución é correctisima, xa que nunha enquisa de Time saía Hugo Chavez de persoaxe do ano… asi pois o de “You” e unha Estafa.

Na versión española, o persoaxe do ano que sexa “El pocero”

hay una cosa que no entiendo, porque el traductor puso “Estafe”
estoy algo dormido

Creo que no han caido ustedes en que tal vez lo de poner “Estafe” no halla sido por un fallo en la traduccion automatica, si no mas bien hecho a drede.

Hace unos dias, salio la polemica que esta revista, que hacia unas encuestas a sus internautas para elejir al personaje del año. Al parecer, habria ganado Chavez o el presidente Irani, y esto, para la revista Time no es politicamente correcto, por eso decidieron darle el premio a sus “lectores”.

De ahi el juego de palabras de Time, Estafe. Por que ha sido una ESTAFA.

Diskover, si lo de Estafe fuese hecho a propósito, la probabilidad de que la metiesen un paquete a La Voz sería muy alta. El traducctor de gallego de La Voz está fallando garrafalmente desde su instalación y este sólo es un ejemplo más del poco cuidado que tienen desde la Redacción sobre la versión gallega de su web.
Todo ello no quita que la opción de Time fuese forzada para no buscarse problemas con la Administración norteamericana, vaya.

Trackbacks for this post

Comentarios nativos pechados (pode comentarse mediante Facebook).

Política de privacidade
(para comentarios anteriores
ao 26 de maio de 2014)